handala eider rodriguez   Duration: 2 minutes and 13 seconds.
Topic: A Palestinian satiric comic writer (Naj Al Ali) created a character (Handala) similar to Mafalda, but Arabic. That is why he was killed in London.
Profitability of the reading: If we consider the fact that they want to summarize the work of a servant during 13 years, the profitability of the reading is high because you will be the owner of 3084511, 6 seconds of his life for every second you spend reading one page:
One year= 31556926 seconds
13 years= 410240038 seconds
The duration of the article= 133 seconds
You can get the profitability by a rule of 3.

Naji Al Ali was born in Ash Shajara, Palestina, in 1936. But the village of this black eyed boy, who would later become the best Arabian comic writer, was soon defeated. He was sent to a refugee camp in Libano with his neighbours, hens, dogs and family.
Handala was born when he was ten. Najik was of this same age when he was expelled from Palestine. He is not the type of kid who appears on a ‘Kinder’ advertisement, or a spoiled kid. He doesn’t have the happiness and carelessness that fatness offers. He was and ugly boy who had thorns instead of hair. Handala doesn’t know what size he takes because, as the other kids in the camp, he walks barefoot. He walks with his hands in his back, as a rejection sign against the Americans who want to shake hands with them.
Al Ali made a name for himself while he scribbled some words on the wall of the camp. He couldn’t get a municipal job, so he would pick up lemons and oranges or work as a mechanical and sometimes, he would return to the camp to draw. It was a politician who frequently visited the camp who made his way to publish in different magazines. He would appear more and more and would get more and more success in the Lebanon and the Gulf. In 1983 he moved to Kuwait to work in the Al Qabas newspaper, but shortly after, he was exiled to London.
Handala means bitter. He is said to be sad, but honourable. Nature doesn’t have influence on him. He was born when he was ten and he won’t grow up if he cannot go back to his home town. When he returns, things will be as usual.
Handala is not Palestinian, nor Jordanian, not even Kuwaiti. He isn’t fond of nationalities because, above all, he is Arabian.
Naji Al Ali made people read the newspaper the other way round. He always changed his drawings into the sharp end of a compass that was over Palestine; not Palestine in a geographical sense, but in a human sense. Al Ali was described to a journalist as a spirit. Maybe the hook of gutter press is in us. Those who have read Handala agree with this.
The New York Times says: “For those who want to know the Arabians’ opinion about Americans". The Times: “This man uses human bones to draw”. Asahi: “Naji’s ink is phosphoric acid”. Handala says: “I’m just an Arabian”.
In 1985, Naji Al Ali went to the Al-Qabas newspaper. He parked the car in the same place he always did. On his way to the office, he was silently shot and died silently a week after in the hospital. Handala will never grow up, nor be silent.