paperpapers
hurrengoa

HHhH

laurent binet

Laurent Binet won the Goncourt prize with this, his first book. II. It is based on a terrible thing that happened during the Second World War: The head of the Gestapo in Czechoslovakia, Heydrich, was assassinated by the resistance, and
this led to some consequences. Binet offers an intelligent, clear reflection on history and on the process of writing a novel. The story captivates you from the very first page, and the what the writer tells about you about the process of writing it makes you reflect on it. You couldn’t ask for more from a writer’s first
book.

hurrengoa

kontakizunak

e.a. poe. itzultzailea koro navarro etxeberria

The great Poe’s tales were published for the first time in Basque in 2000. Twelve years later, the writer from Boston’s short stories are being published again. It’s always good news when there are more classics to be read in Basque. The possibility to read Poe’s short stories in Basque, and indeed in all living languages, should be one of the demands included in Universal Civil Rights. It’s a real treat to read “The Fall of the House of Usher”, “The Tell-tale Heart” and “The Pit and the Pendulum” again.

hurrengoa

eight ball

daniel clowes

The well-known comic writer Daniel Clowes’ most significant work is titled 8th ball. He started
publishing his own works 23 years ago. You will find his main characters and his strange
universe in this anthology published by La Cupula. But the most interesting thing about the
anthology is its physical characteristics. They’ve worked on the book as an object and, in a
manner of speaking, on its administrative characteristics in a highly original way. You need
a lot of talent to be able to present the writer’s biography, the publisher’s data, information about copyright, the printer’s technical data, the bar code and so on in comic format.

hurrengoa

5 poets from donostia

Huacanamo publishers have brought out five books, each by a different poet from Donostia. Although you’ll find five different ways of approaching poetry in these anthologies - Compromise Oreo (“I Buy Gold”) (Harken Cano), Otra ciudad otra vida (“Another City, Another Life”) (Karmelo C. Iribarren), Quienes fuimos (“Those who we were”) (Pablo Casares), Moscas en los Incunables (“Flies in the Incunables”) (Michel Gaztanbide) and Canciones que no fueron (“Songs that were not Songs”) (Diego Vasallo) - little by little you’ll start to see the connections between them and the spiders’ webs that weave them all together. These five different voices offer you five different maps for reading the world with and, at the same time, five different ways of being from Donostia. The poets recited their work at the presentation of the anthologies. The hall was full. Not a bad sign.